И Намор - В третью стражу [СИ]
- Послушай, - прервала его мысли Татьяна, - ты же бизнесмен... Нет, наш антрепренер, конечно, умеет, наверное, деньги делать, но...
С Куртом Рамсфельдом - антрепренером из Берлина, связался еще перед своим отъездом Олег, но сделал это, разумеется, не от своего лица, а от имени "новорожденного" месье Лежёна. Сказать, что антрепренер был этому звонку рад, значит, ничего не сказать. Но, что конкретно он сделает для "раскручивания" Татьяны, что мог для этого сделать, оставалось пока неизвестно.
- Ты меня на радио отправить хотел... - Что-то вдруг начало подниматься в душе, что-то важное, но пока еще "нечленораздельное". - А тут ведь еще никаких хит парадов...
- Да, - понимающе кивнул Федорчук, - я уже об этом думал. Куда ни кинь, всюду клин... Ну дадим мы десяток другой концертов, ну узнает о нас две-три тысячи человек, проплатим пару заметок в прессе - это все не то! Не тот уровень, не те деньги... Так раскручиваться - годы понадобятся! Нужно выходить на граммофонные компании. И подумать, как действительно на радио пробиться...
- Или в кино...
- Кино? - Задумчиво переспросил Виктор. - А ведь кино это... Это, знаешь ли...
- Ну ты пока подумай, - усмехнулась Татьяна и спустила ноги на пол. - А я насчёт ужина распоряжусь. Что-то организм настойчиво требует пищи материальной, а обед мы как-то... нечувствительно - словечко было знакомое, олеговское. - пропустили. Заодно перед мадам Клавье извиниться надо. Напугали старушку.
- Да уж, представляю себе, как мы смотрелись со стороны - Содом с Гоморрой отдыхают...
Ужин проходил в непринуждённой, почти семейной обстановке так, как бывает в семьях после крупного скандала, в котором виноваты обе стороны. Каждому хочется загладить вину и не напоминать партнёру о случившемся, ни словом, ни жестом.
Еле слышное звяканье столовых приборов изредка прерывалось хрестоматийными, почти из туристического разговорника, фразами: "Месье Лежён, будьте добры, передайте соль" или "Жаннет, дорогая, тебе уже не нужна баночка с горчицей?".
Татьяна посмотрела со стороны на всю эту идиллию и тихо засмеялась про себя. Банальные застольные фразы напомнили ей виденную когда-то "Лысую певицу" Ионеско[249]. Чем не сцена из спектакля, а если ещё учесть что главных героев абсурдистской пьесы звали мистер и миссис Смит...
Следующий приступ смеха чуть не стал неконтролируемым - Таня еле сдержалась, схватив первый попавшийся бокал и выпив его содержимое залпом. К счастью, он был полон воды, а не вина или чего покрепче. Промокнув уголки глаз салфеткой, она выпрямилась и столкнулась взглядом с глазами Виктора.
- У тебя всё в порядке? Подавилась? Может похлопать?
- Спасибо, обойдусь. Уже прошло.
- Тем не менее, - внезапно Виктор зааплодировал, чем вызвал у неё очередной приступ смеха. Бородатая шутка попала на подготовленную почву, Таню буквально прорвало. Она смеялась, даже когда уже не могла, навзрыд, всхлипывала, запрокидывала голову, закрывала руками рот, но всё тщетно. Хорошо скрываемая истерика, вызванная дневным напряжением, нашла себе выход не в слезах. Одно это радовало Виктора. Женские слёзы он, ещё со времён первого брака, терпеть не мог. Однако, чем закончится эта "истерика" не мог предположить даже он.
- Подожди! - Сказала Татьяна, неожиданно прерывая смех, и даже руку подняла, чтобы остановить ненужные вопросы. - Подожди...
- Что?
- Пойдем! - Прозвучало решительно, но крайне загадочно.
"Интригует..." - Но Виктор, разумеется, пошел.
- Садись! - Скомандовала Татьяна, кивнув на рояль, когда они вошли в музыкальный салон. - Играй!
- Что?
"Что за блажь?" - Возмутился Федорчук, но за инструмент сел.
"Что?" - Спросила себя Татьяна, и почувствовала, как смутное чувство, невнятная идея, мелькнувшая у нее здесь, в этой комнате, парой часов раньше, обретает наконец плоть, превращаясь в ясную мысль и верное чувство.
- Танго в Париже.
"Ну да! Какая, к чертовой матери, кирпичная стена?! Какой, прости господи, Станиславский?!"
Она "увидела" перед собой рояль, стоящий на невысоком возвышении в какой-то пражской каварне, и Олега-Баста с ослабленным галстуком и тлеющей сигареткой в углу губ...
Танго, в Париже танго... - Она неторопливо, удивительно хорошо и правильно, ощущая свое тело, подошла к роялю, наблюдая между делом сквозь опущенные ресницы, как расширяются и одновременно загораются глаза месье Лежёна.
Das ist der Pariser Tango, Monsieur,
Ganz Paris tanzt diesen Tango, Monsieur,
Und ich zeige Ihnen gern diesen Schritt,
denn ich weiß, Sie machen mit
"Господи!" - Но времени на размышление уже не оставалось. Он должен был играть и играл, а она...
Татьяна изумительно прошла разделявшее их расстояние, подхватила с рояля его собственный, Виктора, недопитый бокал с коньяком, сделала - поймав паузу - аккуратный глоток, выхватила турецкую папиросу из раскрытого портсигара, и пошла обратно, продолжая петь и взводя своим "нервом" напряжение до высшего градуса. Казалось, еще мгновение и огнем страсти и вожделения займется весь музыкальный салон. Но пока огонь горел только в камине, да еще свечи - зная пристрастия богатых постояльцев - зажгли в их отсутствие. И Таня остановилась вдруг, наклонилась коротко к язычку огня, трепещущему над свечой, прикурила и, не сломав мелодии, выдохнула вместе с дымом:
Bei einem Tango, Pariser Tango...
Ich schenke dir mein Herz beim Tango
Die Nacht ist blau und süß der Wein,
wir tanzen in das Glück hinein...
"Чёрт! - У Виктора едва сердце не ушло в побег через горло. - Мать твою...!"
А Татьяна, завершив песню, остановилась к "залу" вполоборота, подняла было руку с дымящейся папиросой к губам, но задержала движение, повернула голову и внезапно улыбнулась, создавая такой эффект, что сердце и в самом деле рвануло куда-то сквозь ребра, но...
- Будьте любезны, "Листья", маэстро!
"Листья?! Ах, да, "Листья"..."
И он заиграл, а она... Она прослушала проигрыш, выдохнула дым, и...
Он даже не заметил, как они "прошли" всю программу, но факт. Прошли. Пролетели. Прожили! И как прожили! Великолепно, замечательно, так, что захватывало дух и рвало на части сердце, и кровь то ударяла в голову, то устремлялась в безрассудный бег...
- Ты... - Сказал он, вставая из-за инструмента. - Ты...
- Я... - Она была обескуражена не меньше Виктора. Наваждение закончилось, но что-то изменилось. - Я даже не знаю...
- Ты чудо... Олег...
- Молчи!
- Ты...
- По-моему, я готова.
- Да. Несомненно!
Они стояли и смотрели друг на друга и глупо улыбались, и Татьяна подумала вдруг, что пить и курить можно бросить и завтра, если вообще. А сегодня, сейчас, положено ей снять стресс или нет?
"Положено!" - Решила она и улыбнулась еще шире:
- А теперь я хочу вина, а завтра...
- А завтра? - Так же широко улыбнулся Виктор.
- Завтра ты позвонишь герру Рамсфельду и скажешь, что мы готовы.
- А мы готовы? - Но, уже задавая этот вопрос, Федорчук понял, что знает ответ не хуже, чем Татьяна.
Глава 15. Европа, март 1936
Поместье Бойд раскинулось всего милях в двадцати на запад от Блэрского замка. Впрочем, у Бойдов имелись и свои собственные руины. В трехстах метрах от "New Boyd's House" и метров на полсотни выше торчала среди куп деревьев старинная башня и видны были закутанные в плющ, как в шотландский плед, остатки крепостной стены. Ну а "Новый дом Бойдов" построили "совсем недавно" - всего лишь в начале восемнадцатого столетия и, судя по состоянию, в последний раз ремонтировался еще до того, как покойный полковник Бойд - в то время молодой человек в высоких чинах - отправился на англо-бурскую войну[250]. Но, добравшись из Эдинбурга до места - морем до Данди, поездом до Питлохри, и, черт знает, на чем ещё до поместья - Степан обнаружил, что верить первому впечатлению не стоит. Особняк и парк действительно выглядели неважнецки, но зато внутри дома Матвеева ожидало немало приятных неожиданностей. К этому моменту стряпчий в Эдинбурге уже поставил сэра Майкла в известность о характере и размере наследства. Ну что ж, почти 150 тысяч полновесных английских фунтов стерлингов[251] - это именно то, чего компаньонам не хватало для "полного счастья". Поэтому и в поместье - а его стоимость была как раз невысока да и попробуй еще продать эту недвижимость - Гринвуд поехал скорее для проформы. Однако человеку не дано знать, где и что ему суждено потерять или, напротив, обрести.
Поднявшись в сопровождении стряпчего из Фосса по каменной лестнице на высокое и просторное крыльцо, Майкл вошел в дом и неожиданно нашел его весьма уютным. "Замок" оказался просторен, замысловат, в меру - по-стариковски - запущен, но полон того очарования уходящей эпохи, которое успел узнать и полюбить в раннем детстве сэр Майкл Мэтью Гринвуд. Впрочем это было только начало. Настоящим открытием дня стали библиотека, вид на озеро, и небольшая висковарня - вернее старинное, девятнадцатого века оборудование - в каменном приземистом строении, скрывавшемся за деревьями "старого" парка.